?

Log in

No account? Create an account

Мааасковский стайл

n-AJep3INd0

Этот ультра-модный по звучанию альбом // вернее EP я слушал в автобусе через старенький айпод, но даже в такой обстановке мне удалось почувствовать себя каким-то особенным, будто соучастником событий треков. Сегодня в рубрике "Что хотелось бы сказать" - новый ЕР Nel'а "XO". Букв не много, можно и кликнуть!
Read more...Collapse )

Пара слов о "Восьмёрке"

FgtbP_ghgVs

Посмотрел фильм Алексея Учителя "Восьмёрка" по одноимённой книге З. Прилепина. Саундтрек - конечно же от парней из 25/17. Я читал книгу, я пересмотрел всего Учителя, я в восторге от омского рэп-движения. Поэтому мне не могло не понравится. Тем не менее пару слов от себя..
Read more...Collapse )

Графоман Сергеевич

один день

Идея снимать весь свой день далеко не нова, даже повелитель ЖЖ И. Варламов грешил такими вот постами. Я тоже решил попробовать с той лишь разницей, что снимал всё только на планшет - и качество просто вырви глаз. К тому же снимать не него крайне неудобно, в карман не помещается; вернее помещается, но мешает. Вопреки сильному ветру, лени и отсутствию хорошей техники я всё-таки это сделал. Вышло как вышло, но ошибки я учёл. Начнём-с!
Read more...Collapse )

Без лишней воды

maxresdefault

Ивана Алексеева и весь бэнд Noize MC я начал слушать где-то лет семь назад, мой 10-11 класс: Муз ТВ уже вовсю крутил лихой ремикс "каморки, что за актовым залом". Первый раз "песню для радио" с припевом "назови меня попсой" я услышал от подруги с фразой "тебе не понравится". И она была права. Я тогда кроме Триады и Касты вообще всерьёз ничего не воспринимал с подписью "рэп". Попробую слушать трек и сразу же писать о нём, получилось у меня или нет - читайте.
Read more...Collapse )

И за запахом тайги

20140102_132831

Конечно не в тайгу, но аккурат за 163 км от родного района мы и отправились с Андреем отмечать новый год. Приютили нас добрые люди - Гоша и Тата. Скажу сразу - я встретил и проснулся в новом году именно так, как я хотел и именно в этом году. Как всегда мало текста, как обычно много картинок. Дисклеймер - фото с планшета, поэтому качество брр.
Read more...Collapse )

Расскажи, как это было

20131107_172220

Раз уж я и впрямь стал мнить себя нереальным графоманом и блоггером, то я просто не мог не составить краткий отчёт о прошедшем "тринадцатом". Тут локации, явления, люди, которые запомнились исключительно мне, причём особо. То, без чего меня не возможно представить. Ещё труднее - понять. Букв немного, фоток много - так что велком по ссылочке!
Read more...Collapse )
DSC_0025

Началось всё с того, что мне написала моя давнишняя подруга Евгения с предложением - а поехали в Новгород. Я почти сразу согласился - а действительно, почему бы мне не поехать? У начальников был отпуск, тем более выбранные дни так или иначе выходные.

Долго путаясь при покупке билетов в кассах Ленинградского вокзала - вам Великий или Нижний, молодой человек - я все-таки сумел выцепить себе места поближе к товарищам.

В итоге нас было четверо: я, Евгения и её весьма близкий товарищ Егор, плюс Сергей Сергеевич - человек в тактических(!) носках.
Больше к тусе возвращаться не буду, скажу лишь, что всё прошло великолепно. Очевидная пара была чуть обособлена, но мы с С.С. знатно захитрили. Теперь пара слов о городе.Read more...Collapse )

Гараж. Введение

ресайз

Многие спрашивают - зачем мне гараж? От дома от находится далеко, ул. Дорожная, это даже от м. Аннино пешком далековато. Ставить туда авто - абсурд.
Ремонтировать? Признаюсь, руки у меня всё-таки не совсем оттуда. Я люблю работать с деревом, обожаю Лего, но автомобиль в качестве конструктора - нет, это слишком сложно. Даже не так - мне это не интересно.
Read more...Collapse )
Так сложилось, что в 1999 году я учился во втором классе. И жил в Бутове, куда ещё не дошла серая ветка метро. После школы я смотрел мультики по СТС: один тупее другого, но и это не имеет значение.

В то самое время, пока я залипал под Вуди Вудпекера, через океан на канале HBO вышла телесага о семье Сопрано. Ныне многие критики сходятся во мнении, что именно благодаря "Клану" начался так называемый Золотой век сериалов (альтернатива - "Секс в большом городе", но тут я пас).

"Именно "Клан Сопрано", - объясняет телекритик Алан Сепинволл, - дал понять, что на телевидении задули ветры перемен. Этот сериал установил новые правила игры, не считаться с которыми стало невозможно".

Тут ещё пару слов стоит сказать о кабельном вообще, и о НВО в частности. В двух словах: кабельное ТВ имеет меньше ограничений. С одной стороны, это выражается внешне - обнаженка, грубая лексика, сцены жестокости. С другой, качественной - авторы могут "пропихнуть" на кабельное более смелую идею сериала, ведь у них нет задачи "угодить всем". Узконаправленные, или вернее сказать нишевые продукты сейчас порой более востребованы, чем нечто "универсальное".

Отсебятина.

Теперь о том, к чему я всё это. Для меня сериалы были чем-то из детства, смотрела их бабушка, а позже и мама. Я катал по полу свои машинки и не вникал.
Перевернул моё отношение к жанру сериала товарищ "House M.D.", до меня он дошёл в 2007-08 году. К слову, тогда на федеральном канале уже вовсю крутили "Lost"/ "Остаться в живых" (привет Е. Баженову, перевод такой перевод).

И вот только к сегодняшнему дню я добрался до "Soprano's". И то - пока на 2-м сезоне, так что без спойлеров.

Теперь быстренько, развёрнутых рецензий в сети тысячи, найдёте сами.

Во-первых: мне очень нравится перевод Д. Пучкова. Он максимально отражает изначальный задор лексических конструкций. Тот редкий случай, когда сквернословие во благо.
Юмор. Он специфический шикарный, грубый, с матерком и с большой долей самоиронии главных героев.
Саундтрек. Каждая серия уникальна ещё и супер-подборкой треков: от попсы и инди-рока, до, мать твою, Xzibit'а.

Перечень Эмми и других наград только подчёркивает  - старик, качай все сезоны, пока закон наш от 1 августа не работает на всю катушку.  

the_sopranos_1_1024x768

Как это переводится?

В минувшую субботу посетил замечательное мероприятие, цитирую "14 Международная ярмарка интеллектуальной литературы". Сразу - слово "ярмарка" ещё имело место быть, книги покупали, и покупали как сознательно, так и импульсивно (особенно детские); а вот слово "интеллектуальный" - тринадцать лет назад (проводится раз в год) это слово, может, было не таким затасканным, не знаю.

Я пошёл с определённой целью:поприсутствовать на презентации новой книги Е. Гришковца "Пиьсма к Андрею". В двух словах - автор был лично знаком с Андреем Тарковским, и узнал о его смерти только после возвращения со срочной службы во флоте. Утрата, безусловно, серьёзно повлияла на Евгения (извиняюсь за фамильярность). Книга выполнена в стиле писем, где лирический герой рассуждает об искусстве. Это со слов автора, книга лежит на столе и кроме аннтотации и обложки я не прочел ни слова. Дайте время.

Всё прошло как обычно - вопросы из зала, пара слов о новинке, автограф-сессия. Не ушёл и я без книги.  И не удержался, сказал, что на 1- курсе имел опыт в написании рецензии на сборник рассказов "Следы на мне" (хоть автор и не называет его "сборником"). Евгений пожал мне руку, пожелал удачи "коллеге" - так и сказал, "коллега". Мелочь, но мне было крайне приятно.

Пересказывать все интересные мне ответы и вопросы из зала не буду. Скажу лишь, что остался очень доволен. Да и книги Е. Гришковца попадают ко мне так вовремя и кстати.

Прогулялся по выставке.

Из наиболее интересных - стенд детского издательства "Самокат", в котором (ой-ей, хвастовство) я имею честь проходить практику. По факту я сделал работы на 4 часа чистого времени, но формально "я - там". Очень рад был увидеться со знакомыми мне редакторами. Но и объективно - один из лучших стендов детской литературы: яркое, но непестрящее оформление, удачное место - аккурат центр зала, наконец небанальные авторы (так можно сказать?). 

На том же этаже расположились филофонисты. Не пугайтесь - это милые дяди, которые знают друг друга по именам - отчествам и любят музыку. Очень. Очень - очень. Порылся в пластинках, взял себе "The best of Afric Simone". Ещё не слушал, но обложка уже настраивает (фоткать лень).

От всего этого получил коллосальное удовольствие. Огромное количество доброжелательных людей: много родителей с детьми, некое количество бабушек, филфаковские девочки и мужчины с бородами. Атмосфера просто сказочная. Хотя, скорее литературная вообще.

А по поводу заголовка, возвратимся в начало. Стоя в очереди, один парень спросил своего друга "как переводится Non Fiction?". И как тут ответить, правда? Официальное название на английском: "Fair for High-Quality Fiction and Non-Fiction". Если как "беллетристика" - то Дарья Донцова тоже была участником. Не понятно.

Да и не так уж важно. Главное, что там было хорошо. Жми "Мне нравится", "Рассказать друзьям".  фикшн